美国中选总统奥巴马近来发布了经济影响计划,并表明期望新的经济影响计划是“绿色的”。该计划旨在添加 “绿领作业”岗位和运用节约能源。其间20亿美元将用于削减收费和供给扩展服务,50亿美元用于可再生能源债券,25亿美元用于购买和筛选旧式的污染轿车,以及花费9亿美元协助100万户家庭节约能源。
本年秋初,该中心就主张政府花费1000亿美元用于节约能源,开展可再生能源以及公共交通,以促进经济的“绿色复苏”。
在上面的报导中,green recovery便是指“绿色复苏”,是指运用开展green industry(绿色工业)的关键康复经济。“绿色工业”即为环保工业,它是以防治环境污染、改进生态环境、维护天然资源为意图所进行的技术开发、产品出产、商业流转、资源运用、工程承揽等活动的总称。那么从事这一职业的作业人员就能够被称为green-collar workers(绿领工人),而这个职业的作业天然便是green-collar jobs(绿领作业)了。
Recovery在这里的意思是“康复,复苏”,例如咱们现在都期望看到recovery of the market(商场复苏)。人身体的“恢复”也能够用它来表明,如:His recovery is a miracle.(他的复元是一个奇观),咱们也没想到他能够make a quick recovery(敏捷康复)。
英语点津版权阐明:凡注明来历为“英语点津:XXX(署名)”的原创著作,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经答应不得不合法盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请与联络;凡本网注明“来历:XXX(非英语点津)”的著作,均转载自其它媒体,意图在于传达更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来历方联络,如发生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者一切,仅供学习与研讨,假如侵权,请供给版权证明,以便赶快删去。
Walking in the US first ladys shoes